Programme
Programme
Programme overview
Aperçu du programme
The Convention will offer a rich, three-day programme filled with a variety of activities. However, it will also achieve a good balance, with meaningful debate and discussion, informal learning opportunities, testimonies and other opportunities for sharing, and questions and answer sessions.
There will be a rich artistic component for both entertainment and healing and a Psychosocial Village. The programme’s academic content will occur in two forms: plenary sessions for involving a keynote speaker, and workshops welcoming smaller groups of participants.
The Convention will end with a declaration
A Call for Peace from the Women of Cameroon - a formal document that will echo the thoughts, feelings and voices of all the women of Cameroon, speaking through the participants at the Convention.
La Convention se terminera par une déclaration
Un Appel à la Paix des Femmes du Cameroun - un document officiel qui fera écho aux pensées, sentiments et voix de toutes les femmes du Cameroun, s'exprimant à travers les participantes à la Convention.
Speakers
The Convention will feature a rich display of speakers – national and international, high-profile and less well-known, academics and activists and leaders of many kinds.
We will see the faces and hear the voices of those women – young and old – whose resilience enables them to live with the armed conflict and its devastating effects. The extraordinary women whose organisations exist to accompany survivors with material and moral support will also be visible and audible.
There will be four languages spoken at the Convention, with simultaneous translation: English, French, Fulfulde and Pidgin English. Artists will perform poetry, sing songs and perform choreographed sequences to express those experiences, thoughts and emotions that many of us cannot express in words.
The detailed programme is being prepared at the moment and will be uploaded as soon as possible.
Orateurs
La Convention présentera une riche brochette d’orateurs – nationaux et internationaux, célèbres et moins connus, universitaires et activistes et dirigeants de toutes sortes.
Nous verrons les visages et entendrons les voix de ces femmes – jeunes et moins jeunes – dont la résilience leur permet de vivre avec le conflit armé et ses effets dévastateurs. Les femmes extraordinaires dont les organisations existent pour accompagner les survivants par un soutien matériel et moral seront également visibles et audibles.
Quatre langues seront parlées lors de la Convention, avec traduction simultanée : Anglais, Français, Fulfulde et Pidgin English. Des artistes vont interpréter des poèmes, des chansons et des séquences chorégraphiées pour exprimer ces expériences, ces pensées et ces émotions que beaucoup d’entre nous ne peuvent exprimer avec des mots.
Le programme détaillé est en cours de préparation en ce moment et sera mis en ligne dès que possible.